Skip to navigation | Skip to content

 
 

I Ching

Hexagrammer

Træk et Hexagram

Fortolkning

Mine data

Profiler

Spørgsmål

Artikler

Adresseliste

Statistik

Besøgende pr. dag
Antal profiler 3999
Online profiler 0
Online gæster 435
Åbne spørgsmål 600
Besvarede spørgsmål 2968

Almanak

Wed, 23. January 2019

Solen i dag

Solopgang:08:12
Solnedgang:16:30

Månen lige nu

Full Moon

I Ching Hexagram nr. 56

Lǚ - Sojourning, the wanderer, traveling

Øverst

Trigram:
Li The Clinging, Flame

Nederst

Trigram:
Kên Keeping Still, Mountain


Beskrivelse af billedet:
Brand på bjerget: Billedet af vandringsmand. Således den overlegne mand er klar-minded og forsigtig at pålægge sanktioner, og protracts ingen retssager.

Når græs på et bjerg tager brand, der er kraftigt lys. Men ilden ikke dvæle på ét sted, men rejser videre til nye brændstof. Det er et fænomen af kort varighed. Dette er, hvad bøder og retssager bør ligesom. De bør være et hurtigt passerer sag, og må ikke trækkes ud i det uendelige. Fængsler burde være steder, hvor folk er indgivet kun midlertidigt, som gæster er. De må ikke blive boligen steder.


The Image
Fire on the mountain: The image of THE WANDERER. Thus the superior man Is clear-minded and cautious In imposing penalties, And protracts no lawsuits.

When grass on a mountain takes fire, there is bright light. However, the fire does not linger in one place, but travels on to new fuel. It is a phenomenon of short duration. This is what penalties and lawsuits should be like. They should be a quickly passing matter, and must not be dragged out indefinitely. Prisons ought to be places where people are lodged only temporarily, as guests are. They must not become dwelling places.



I Ching helt enkelt

Kort forklaring på Hexagram nr. 56


En person, der rejser som en fremmed i et fremmed land, gør klogt i at udvise en holdning, der er fri for arrogance og krigerisk ånd. I modsat fald vil han få problemer og finde sig ude af stand til at overleve dem. Med dette hexagram minder I Ching os om, at vi alle er fremmede i et fremmed land, vandringsmænd i et uendeligt stort og uudgrundeligt univers og tvunget til at handle i overensstemmelse hermed.

Tænk på, hvordan du ville gå frem, hvis du rejste alene i et ukendt land. Du ville være forsigtig og reserveret, være meget omhyggelig med ikke at falde i med de forkerte mennesker eller gå ind på farlige steder. Du ville være tolerant over for andre og generøs over for dem, hvis en disput skulle opstå, og du ville være tilbøjelig til at afgøre uoverensstemmelser hurtigt for at hindre dem i at køre af sporet. Du ville forlade dig på din agtpågivenhed, din beskedne holdning og din venlige væremåde til at garantere din sikkerhed. Hexagrammet LÜ fremkommer for at minde dig om, at det vil være en vis ting at rejse gennem hele dit liv på denne måde.

Søg nu fortsat stille harmoni med den Højere Magt og at udmønte forsigtighed, beskedenhed og generøsitet i dine handlinger. Træk ikke uoverensstemmelser med andre i langdrag; konflikt er et fængsel, der vokser sig stadig farligere for hvert minut, du befinder dig i det. Afvig ikke fra ydmygheds og korrekt opførsels vej; gør du det, mister du Guddommens beskyttelse og risikerer ulykke. Ved til stadighed at søge at tjene det uskyldige og det gode, holder du trit med den Vise og strejfer aldrig alene om i verden.



Generelt:

Du vil rejse bedst, når din rejse er en søgen i stedet for en ferie eller en flugt.



Kærlighed:

At rejse vil bidrage til at give noget, der mangler i dit forhold, forudsat rejsen ikke bruges som et middel til flugt.



Forretning:

At rejse er nødvendigt for at hjælpe med noget, der mangler i din virksomhed. Det er en tid for takt og diplomati.



Personligt:

At rejsel kan anvendes som et middel til at opnå viden i et område, der mangler.


Kommentar:

From the book I Ching - translated to German by Richard Wilhelm (1873-1930), then to english by Cary Fink Baynes (1883-1977) and Irene Eber. Copyright renewed by Princeton University Press 1977.

The mountain, Kên, stands still; above it fire, Li, flames up and does not tarry. Therefore the two trigrams do not stay together. Strange lands and separation are the wanderer's lot. When a man is a wanderer and stranger, he should not be gruff nor overbearing. He has no large circle of acquaintances, therefore he should not give himself airs. He must be cautious and reserved; in this way he protects himself from evil. If he is obliging toward others, he wins success. A wanderer has no fixed abode; his home is the road. Therefore he must take care to remain upright and steadfast, so that he sojourns only in the proper places, associating only with good people. Then he has good fortune and can go his way unmolested.


--------------------------------------------------------


Bjerget, Ken, står stille; over det brand, Li, flammer op og ikke tøve. Derfor de to trigrammer ikke bo sammen. Strange jord og separation er vandringsmand lod. Når en mand er en vandringsmand og fremmed, bør han ikke være bister eller anmassende. Han har ingen stor omgangskreds, derfor bør han ikke give sig selv airs. Han skal være forsigtig og reserveret; på denne måde, han beskytter sig selv fra det onde. Hvis han forpligter over for andre, vinder han succes. En vandringsmand har uden fast bopæl; hans hjem er vejen. Derfor må han sørge for at forblive oprejst og urokkelige, så han sojourns kun i de rigtige steder, associere kun med gode mennesker. Så har han held og kan gå sin vej uantastet.


Nederste linje


Six at the beginning means: If the wanderer busies himself with trivial things, He draws down misfortune upon himself.

A wanderer should not demean himself or busy himself with inferior things he meets with along the way. The humbler and more defenseless his outward position, the more should he preserve his inner dignity. For a stranger is mistaken if he hopes to find a friendly reception through lending himself to jokes and buffoonery. The result will be only contempt and insulting treatment.


tekst


Linje 2


Six in the second place means: The wanderer comes to an inn. He has his property with him. He wins the steadfastness of a young servant.

The wanderer her described is modest and reserved. He does not lose touch with his inner being, hence he finds a resting place. In the outside world he does not lose the liking of other people, hence all persons further him, so that he can acquire property. Moreover, he wins the allegiance of a faithful and trustworthy servant-a thing of inestimable value to a wanderer.


tekst


Linje 3


Nine in the third place means: The wanderer's inn burns down. He loses the steadfastness of his young servant. Danger.

A truculent stranger does not know how to behave properly. He meddles in affairs and controversies that do not concern him; thus he loses his resting place. He treats his servant with aloofness and arrogance; thus he loses the man's loyalty. When a stranger in a strange land has no one left on whom he can rely, the situation becomes very dangerous.


tekst


Linje 4


Nine in the fourth place means: The wanderer rests in a shelter. He obtains his property and an ax. My heart is not glad.

This describes a wanderer who knows how to limit his desires outwardly, though he is inwardly strong and aspiring. Therefore he finds at least a place of shelter in which he can stay. He also succeeds in acquiring property, but even with this he is not secure. He must be always on guard, ready to defend himself with arms. Hence he is not at ease. He is persistently conscious of being a stranger in a strange land.


tekst


Linje 5


Six in the fifth place means: He shoots a pheasant. It drops with the first arrow. In the end this brings both praise and office.

Traveling statesman were in the habit of introducing themselves to local princes with the gift of a pheasant, killing it at the first shot. Thus he finds friends who praise and recommend him, and in the end the prince accepts him and confers an office upon him. Circumstances often cause a man to seek a home in foreign parts. If he knows how to meet the situation and how to introduce himself in the right way, he may find a circle of friends and a sphere of activity even in a strange country.


tekst


Øverste linje


Nine at the top means: The bird's nest burns up. The wanderer laughs at first, Then must needs lament and weep. Through carelessness he loses his cow. Misfortune.

The picture of a bird whose nest burns up indicates loss of one's resting place. This misfortune may overtake the bird if it is heedless and imprudent when building its nest. It is the same with a wanderer. If he lets himself go, laughing and jesting, and forgets that he is a wanderer, he will later have cause to weep and lament. For if through carelessness a man loses his cow-i.e., his modesty and adaptability evil will result.


tekst

Læs om I Ching Hexagrammer Træk et hexagram Stil et spørgsmål