Skip to navigation | Skip to content

 
 

I Ching

Hexagrammer

Træk et Hexagram

Fortolkning

Mine data

Profiler

Spørgsmål

Artikler

Adresseliste

Statistik

Besøgende pr. dag
Antal profiler 3999
Online profiler 0
Online gæster 426
Åbne spørgsmål 600
Besvarede spørgsmål 2968

Almanak

Wed, 23. January 2019

Solen i dag

Solopgang:08:12
Solnedgang:16:30

Månen lige nu

Full Moon

I Ching Hexagram nr. 25

Wú Wàng - Without Embroiling, innocence, pestilence

Øverst

Trigram:
Ch'ien The Creative, Heaven

Nederst

Trigram:
Chên The Arousing, Thunder


Beskrivelse af billedet
Under himlen torden ruller: Alt opnå den naturlige tilstand af uskyld. Således konger gamle, rig på dyd og i harmoni med den tid, fremmes og næret alle væsener.

I foråret, når torden, livsenergi, begynder at bevæge sig igen under Himmelen, alt spirer og vokser, og alle væsener modtager for den kreative aktivitet i naturen den barnlige uskyld deres oprindelige tilstand. Så det er med de gode herskere menneskehedens: trække på den åndelige rigdom på deres kommando, de tager sig af alle former for liv og alle former for kultur og gøre alt for at fremme dem, og på det rette tidspunkt.


The Image
Under heaven thunder rolls: All things attain the natural state of innocence. Thus the kings of old, rich in virtue and in harmony with the time, fostered and nourished all beings.

In springtime when thunder, life energy, begins to move again under the heavens, everything sprouts and grows, and all beings receive for the creative activity of nature the childlike innocence of their original state. So it is with the good rulers of mankind: drawing on the spiritual wealth at their command, they take care of all forms of life and all forms of culture and do everything to further them, and at the proper time.



I Ching helt enkelt

Kort forklaring på Hexagram nr. 25


Inderst inde, dybt i os alle dvæler en uskyldens og guddommelighedens ånd. Hvis vi tillader den at lede os i enhver situation, kan vi aldrig fare vild. Wu Wang fremstår som en påmindelse om, at vi aktivt må frigøre os fra vort ego, før vi kan opnå de vældige belønninger, der kommer af at leve i en tilstand af uskyld. Egoets natur er den, at når vi udøver den, tager den os ud af det herværende. Når vi engagerer os i ambitioner, ængstelser eller forventninger, springer vort ego fremad, og i det foreliggende øjeblik mister vi det Skabendes vejledning. Går vi i stedet ind i vrede, dom og fordømmelse om den er rettet mod os selv eller andre ser vort ego bagud, og vi ser ikke den Vises klare løsning på situationen her og nu.

Under alle omstændigheder bliver ulykke resultatet. Kun ved at berolige egoet og acceptere livet i dets helhed kan vi opnå uskylden. I denne tilstand er vi modtagelige over for den Højere Magts hjælp og vil mødes af en gunstig skæbne, hvor end vi går. Lige nu rådes du til at ophøre med at se såvel fremad som bagud, opgive dine ambitioner, frigøre dig fra domsafsigelse og kritisk tænkning. Er en tanke, holdning eller handling ikke i overensstemmelse med acceptens, sindsligevægtens, ydmyghedens og mildhedens principper, bør man ikke give efter for den. I Ching opmuntrer dig til aktivt at praktisere uskylden. Fordi egoet er så stærkt, må du gøre en bevidst og samvittighedsfuld bestræbelse på at være uden skyld. Afstrukturerer du bevidst din indstilling, åbner dit hjerte for Guddommen og lader dig selv blive ledet af det, der er uskyldigt og rent, vil du opnå succes i tiden, der kommer.



Generelt:

For at fungere mest effektivt skal du være fuldt til stede i hvert eneste øjeblik.



Kærlighed:

Det er tid til at have det sjovt. Ikke fordi du skal, men bare fordi du kan.



Forretning:

Du vil opdage, at den enkle tilgang vil fungere bedst. Glem de komplekse problemstillinger.



Personligt:

Nyd livet.



Kommentar:

From the book I Ching - translated to German by Richard Wilhelm (1873-1930), then to english by Cary Fink Baynes (1883-1977) and Irene Eber. Copyright renewed by Princeton University Press 1977.

Ch'ien, heaven is above; Chên, movement, is below. The lower trigram Chên is under the influence of the strong line it has received form above, from heaven. When, in accord with this, movement follows the law of heaven, man is innocent and without guile. His mind is natural and true, unshadowed by reflection or ulterior designs. For wherever conscious purpose is to be seen, there the truth and innocence of nature have been lost. Nature that is not directed by the spirit is not true but degenerate nature. Starting out with the idea of the natural, the train of thought in part goes somewhat further and thus the hexagram includes also the idea of the fundamental or unexpected.


--------------------------------------------------------


Ch'ien, himlen er over; Chen, bevægelse, er nedenfor. Det nederste trigram Chen er under indflydelse af den stærke linje, den har modtaget ovenstående formular, fra himlen. Når der i overensstemmelse med dette, bevægelse følger himlens lov, mand er uskyldig og uden svig. Hans sind er naturligt og rigtigt, ubekymret af refleksion eller skjulte dagsordner. For uanset hvor bevidst formål er at blive set, der sandheden og uskyld af naturen er gået tabt. Naturen, der ikke er instrueret af ånden er ikke sandt, men degenererede natur. Starter ud med tanken om det naturlige, tankegangen går delvist lidt videre og således indbefatter hexagrammet også tanken om det grundlæggende eller uventet.


Nederste linje


Nine at the beginning means: Innocent behavior brings good fortune.

The original impulses of the heart are always good, so that we may follow them confidently, assured of good fortune and achievement of our aims.


De første impulser i hjertet er næsten altid ren og god. Det er sikkert at følge dem trygt, forudsat din samvittighed er ikke fornærmet. Når du når en blindgyde i sammenfiltrede anliggender, er det nyttigt at gennemgå den oprindelige impuls for denne handling, for at undersøge det oprindelige formål. God formue venter.


Linje 2


Six in the second place means: If one does not count on the harvest while plowing, nor on the use of the ground while clearing it, it furthers one to undertake something.

We should do every task for its own sake as time and place demand and not with an eye to the result. Then each task turns out well, and anything we undertake succeeds.


Den overlegne landmand ikke beregne høsten, mens du stadig pløje marken. Succes i den nuværende situation vil, så længe du ikke prøver at måle, hvor godt du gør, mens du stadig er i marken. Fokus på opgaven ved hånden. Ligesom landmanden, dyrke din mark én række ad gangen, fokus på det arbejde, og belønningen vil tage sig af sig selv. Det er denne uskyld, der vil føre til en god høst.


Linje 3


Six in the third place means: Undeserved misfortune. The cow that was tethered by someone is the wanderer's gain, the citizen's loss.

Sometimes undeserved misfortune befalls a man at the hands of another, as for instance when someone passes by and takes a tethered cow along with him. His gain is the owner's loss. In all transactions, no matter how innocent, we must accommodate ourselves to the demands of the time, otherwise unexpected misfortune overtakes us.


Uventet og ufortjent ulykke kan overgå selv de mest uskyldige. I sådanne situationer er det ikke nytte at påstå, at du er blevet uretfærdigt behandlet; som forældre fortæller deres børn, livet er uretfærdigt, verden er uretfærdig. Der er intet at gøre i lyset af urimelige tab undtagen at acceptere det med sindsro.


Linje 4


Nine in the fourth place means: He who can be persevering remains without blame.

We cannot lose what really belongs to us, even if we throw it away. Therefore we need have no anxiety. All that need concern us is that we should remain true to our own natures and not listen to others.


Husk, at hvis noget virkelig tilhører eller med dig, det kan ikke tages fra dig. Slip det, og det vil naturligvis vende tilbage til dig. Ligeledes så længe du er tro mod dig selv, og lyt til din intuition, kan du ikke gøre nogen fejl.


Linje 5


Nine in the fifth place means: Use no medicine in an illness incurred through no fault of your own. It will pass of itself.

An unexpected evil may come accidentally from without. If it does not originate in one's own nature or have a foothold there, one should not resort to external means to eradicate it, but should quietly let nature take its course. Then improvement will come of itself.


Pludselig ulykke! Det er vigtigt at opdage, om en ulykke er en ulykke af naturen, eller resultatet af dine egne fejltagelser. Hvis det var et uheld, ikke gør noget; lade naturen gå sin gang uden indblanding. Forsøg ikke at komme med en smart quick-fix løsning.


Øverste linje


Nine at the top means: Innocent action brings misfortune. Nothing furthers.

When, in a given situation, the time is not ripe for further progress, the best thing to do is to wait quietly, without ulterior designs. If one acts thoughtlessly and tries to push ahead in opposition to fate, success will not be achieved.


Selv uskyldige handling kan give bagslag, hvis timingen er ikke rigtigt for fremskridt. Når der ikke meget håb i en situation, de bedste ting at gøre, er at vente fredeligt. Ellers risikerer du at skabe problemer for dig selv og andre.

Læs om I Ching Hexagrammer Træk et hexagram Stil et spørgsmål